The following is taken from The
Pirate Nietzsche Page
The Following are selections from Thus Spoke
Zarathustra
From Thus Spoke Zarathustra
Prolouge
1.
WHEN Zarathustra was thirty years old, he left his home and the lake
of his home, and went into the mountains. There he enjoyed his spirit and
his solitude, and for ten years did not weary of it. But at last his heart
changed,- and rising one morning with the rosy dawn, he went before the
sun, and spake thus unto it:
Thou great star! What would be thy happiness if thou hadst not those
for whom thou shinest!
For ten years hast thou climbed hither unto my cave: thou wouldst have
wearied of thy light and of the journey, had it not been for me, mine eagle,
and my serpent.
But we awaited thee every morning, took from thee thine overflow, and
blessed thee for it.
Lo! I am weary of my wisdom, like the bee that hath gathered too much
honey; I need hands outstretched to take it.
I would fain bestow and distribute, until the wise have once more become
joyous in their folly, and the poor happy in their riches.
Therefore must I descend into the deep: as thou doest in the evening,
when thou goest behind the sea, and givest light also to the nether-world,
thou exuberant star!
Like thee must I go down, as men say, to whom I shall descend.
Bless me, then, thou tranquil eye, that canst behold even the greatest
happiness without envy!
Bless the cup that is about to overflow, that the water may flow golden
out of it, and carry everywhere the reflection of thy bliss!
Lo! This cup is again going to empty itself, and Zarathustra is again
going to be a man. Thus began Zarathustra's down-going.
2.
Zarathustra went down the mountain alone, no one meeting him. When he entered the forest, however, there suddenly stood before him an old man, who had left his holy cot to seek roots. And thus spake the old man to Zarathustra:
"No stranger to me is this wanderer: many years ago passed he by. Zarathustra
he was called; but he hath altered.
Then thou carriedst thine ashes into the mountains: wilt thou now carry
thy fire into the valleys? Fearest thou not the incendiary's doom?
Yea, I recognize Zarathustra. Pure is his eye, and no loathing lurketh
about his mouth. Goeth he not along like a dancer?
Altered is Zarathustra; a child hath Zarathustra become; an awakened
one is Zarathustra: what wilt thou do in the land of the sleepers?
As in the sea hast thou lived in solitude, and it hath borne thee up.
Alas, wilt thou now go ashore? Alas, wilt thou again drag thy body thyself?"
Zarathustra answered: "I love mankind."
"Why," said the saint, "did I go into the forest and the desert? Was
it not because I loved men far too well?
Now I love God: men, I do not love. Man is a thing too imperfect for
me. Love to man would be fatal to me."
Zarathustra answered: "What spake I of love! I am bringing gifts unto men."
"Give them nothing," said the saint. "Take rather part of their load,
and carry it along with them- that will be most agreeable unto them: if
only it be agreeable unto thee!
If, however, thou wilt give unto them, give them no more than an alms,
and let them also beg for it!"
"No," replied Zarathustra, "I give no alms. I am not poor enough for that."
The saint laughed at Zarathustra, and spake thus: "Then see to it that
they accept thy treasures! They are distrustful of anchorites, and do not
believe that we come with gifts.
The fall of our footsteps ringeth too hollow through their streets.
And just as at night, when they are in bed and hear a man abroad long before
sunrise, so they ask themselves concerning us: Where goeth the thief?
Go not to men, but stay in the forest! Go rather to the animals! Why
not be like me- a bear amongst bears, a bird amongst birds?"
"And what doeth the saint in the forest?" asked Zarathustra.
The saint answered: "I make hymns and sing them; and in making hymns
I laugh and weep and mumble: thus do I praise God.
With singing, weeping, laughing, and mumbling do I praise the God who
is my God. But what dost thou bring us as a gift?"
When Zarathustra had heard these words, he bowed to the saint and said: "What should I have to give thee! Let me rather hurry hence lest I take aught away from thee!"- And thus they parted from one another, the old man and Zarathustra, laughing like schoolboys.
When Zarathustra was alone, however, he said to his heart: "Could it
be possible! This old saint in the forest hath not yet heard of it, that
God is dead!"
3.
When Zarathustra arrived at the nearest town which adjoineth the forest, he found many people assembled in the market-place; for it had been announced that a rope-dancer would give a performance. And Zarathustra spake thus unto the people:
I teach you the Superman. Man is something that is to be surpassed.
What have ye done to surpass man?
All beings hitherto have created something beyond themselves: and ye
want to be the ebb of that great tide, and would rather go back to the
beast than surpass man?
What is the ape to man? A laughing-stock, a thing of shame. And just
the same shall man be to the Superman: a laughing-stock, a thing of shame.
Ye have made your way from the worm to man, and much within you is
still worm. Once were ye apes, and even yet man is more of an ape than
any of the apes.
Even the wisest among you is only a disharmony and hybrid of plant
and phantom. But do I bid you become phantoms or plants?
Lo, I teach you the Superman!
The Superman is the meaning of the earth. Let your will say: The Superman
shall he the meaning of the earth!
I conjure you, my brethren, remain true to the earth, and believe not
those who speak unto you of superearthly hopes! Poisoners are they, whether
they know it or not.
Despisers of life are they, decaying ones and poisoned ones themselves,
of whom the earth is weary: so away with them!
Once blasphemy against God was the greatest blasphemy; but God died,
and therewith also those blasphemers. To blaspheme the earth is now the
dreadfulest sin, and to rate the heart of the unknowable higher than the
meaning of the earth!
Once the soul looked contemptuously on the body, and then that contempt
was the supreme thing:- the soul wished the body meagre, ghastly, and famished.
Thus it thought to escape from the body and the earth.
Oh, that soul was itself meagre, ghastly, and famished; and cruelty
was the delight of that soul!
But ye, also, my brethren, tell me: What doth your body say about your
soul? Is your soul not poverty and pollution and wretched self-complacency?
Verily, a polluted stream is man. One must be a sea, to receive a polluted
stream without becoming impure.
Lo, I teach you the Superman: he is that sea; in him can your great
contempt be submerged.
What is the greatest thing ye can experience? It is the hour of great
contempt. The hour in which even your happiness becometh loathsome unto
you, and so also your reason and virtue.
The hour when ye say: "What good is my happiness! It is poverty and
pollution and wretched self-complacency. But my happiness should justify
existence itself!"
The hour when ye say: "What good is my reason! Doth it long for knowledge
as the lion for his food? It is poverty and pollution and wretched self-complacency!"
The hour when ye say: "What good is my virtue! As yet it hath not made
me passionate. How weary I am of my good and my bad! It is all poverty
and pollution and wretched self-complacency!"
The hour when ye say: "What good is my justice! I do not see that I
am fervour and fuel. The just, however, are fervour and fuel!"
The hour when we say: "What good is my pity! Is not pity the cross
on which he is nailed who loveth man? But my pity is not a crucifixion."
Have ye ever spoken thus? Have ye ever cried thus? Ah! would that I
had heard you crying thus!
It is not your sin- it is your self-satisfaction that crieth unto heaven;
your very sparingness in sin crieth unto heaven!
Where is the lightning to lick you with its tongue? Where is the frenzy
with which ye should be inoculated?
Lo, I teach you the Superman: he is that lightning, he is that frenzy!
When Zarathustra had thus spoken, one of the people called out: "We have now heard enough of the rope-dancer; it is time now for us to. see him!" And all the people laughed at Zarathustra. But the rope-dancer, who thought the words applied to him, began his performance.
4.
Zarathustra, however, looked at the people and wondered. Then he spake thus:
Man is a rope stretched between the animal and the Superman- a rope
over an abyss.
A dangerous crossing, a dangerous wayfaring, a dangerous looking-back,
a dangerous trembling and halting.
What is great in man is that he is a bridge and not a goal: what is
lovable in man is that he is an over-going and a down-going.
I love those that know not how to live except as down-goers, for they
are the over-goers.
I love the great despisers, because they are the great adorers, and
arrows of longing for the other shore.
I love those who do not first seek a reason beyond the stars for going
down and being sacrifices, but sacrifice themselves to the earth, that
the earth of the Superman may hereafter arrive.
I love him who liveth in order to know, and seeketh to know in order
that the Superman may hereafter live. Thus seeketh he his own down-going.
I love him who laboureth and inventeth, that he may build the house
for the Superman, and prepare for him earth, animal, and plant: for thus
seeketh he his own down-going.
I love him who loveth his virtue: for virtue is the will to down-going,
and an arrow of longing.
I love him who reserveth no share of spirit for himself, but wanteth
to be wholly the spirit of his virtue: thus walketh he as spirit over the
bridge.
I love him who maketh his virtue his inclination and destiny: thus,
for the sake of his virtue, he is willing to live on, or live no more.
I love him who desireth not too many virtues. One virtue is more of
a virtue than two, because it is more of a knot for one's destiny to cling
to.
I love him whose soul is lavish, who wanteth no thanks and doth not
give back: for he always bestoweth, and desireth not to keep for himself.
I love him who is ashamed when the dice fall in his favour, and who
then asketh: "Am I a dishonest player?"- for he is willing to succumb.
I love him who scattereth golden words in advance of his deeds, and
always doeth more than he promiseth: for he seeketh his own down-going.
I love him who justifieth the future ones, and redeemeth the past ones:
for he is willing to succumb through the present ones.
I love him who chasteneth his God, because he loveth his God: for he
must succumb through the wrath of his God.
I love him whose soul is deep even in the wounding, and may succumb
through a small matter: thus goeth he willingly over the bridge.
I love him whose soul is so overfull that he forgetteth himself, and
all things are in him: thus all things become his down-going.
I love him who is of a free spirit and a free heart: thus is his head
only the bowels of his heart; his heart, however, causeth his down-going.
I love all who are like heavy drops falling one by one out of the dark
cloud that lowereth over man: they herald the coming of the lightning,
and succumb as heralds.
Lo, I am a herald of the lightning, and a heavy drop out of the cloud: the lightning, however, is the Superman.
5.
When Zarathustra had spoken these words, he again looked at the people,
and was silent. "There they stand," said he to his
heart; "there they laugh: they understand me not; I am not the mouth
for these ears.
Must one first batter their ears, that they may learn to hear with
their eyes? Must one clatter like kettledrums and penitential
preachers? Or do they only believe the stammerer?
They have something whereof they are proud. What do they call it, that
which maketh them proud? Culture, they call it; it
distinguisheth them from the goatherds.
They dislike, therefore, to hear of 'contempt' of themselves. So I
will appeal to their pride.
I will speak unto them of the most contemptible thing: that, however,
is the last man!"
And thus spake Zarathustra unto the people:
It is time for man to fix his goal. It is time for man to plant the
germ of his highest hope.
Still is his soil rich enough for it. But that soil will one day be
poor and exhausted, and no lofty tree will any longer be able to
grow thereon.
Alas! there cometh the time when man will no longer launch the arrow
of his longing beyond man- and the string of his bow will
have unlearned to whizz!
I tell you: one must still have chaos in one, to give birth to a dancing
star. I tell you: ye have still chaos in you.
Alas! There cometh the time when man will no longer give birth to any
star. Alas! There cometh the time of the most despicable
man, who can no longer despise himself.
Lo! I show you the last man.
"What is love? What is creation? What is longing? What is a star?"-
so asketh the last man and blinketh.
The earth hath then become small, and on it there hoppeth the last
man who maketh everything small. His species is
ineradicable like that of the ground-flea; the last man liveth longest.
"We have discovered happiness"- say the last men, and blink thereby.
They have left the regions where it is hard to live; for they need
warmth. One still loveth one's neighbour and rubbeth against
him; for one needeth warmth.
Turning ill and being distrustful, they consider sinful: they walk
warily. He is a fool who still stumbleth over stones or men!
A little poison now and then: that maketh pleasant dreams. And much
poison at last for a pleasant death.
One still worketh, for work is a pastime. But one is careful lest the
pastime should hurt one.
One no longer becometh poor or rich; both are too burdensome. Who still
wanteth to rule? Who still wanteth to obey? Both
are too burdensome.
No shepherd, and one herd! Everyone wanteth the same; everyone is equal:
he who hath other sentiments goeth voluntarily into
the madhouse.
"Formerly all the world was insane,"- say the subtlest of them, and
blink thereby.
They are clever and know all that hath happened: so there is no end
to their raillery. People still fall out, but are soon
reconciled- otherwise it spoileth their stomachs.
They have their little pleasures for the day, and their little pleasures
for the night, but they have a regard for health.
"We have discovered happiness,"- say the last men, and blink thereby.
And here ended the first discourse of Zarathustra, which is also called "The Prologue", for at this point the shouting and mirth of the multitude interrupted him. "Give us this last man, O Zarathustra,"- they called out- "make us into these last men! Then will we make thee a present of the Superman!" And all the people exulted and smacked their lips. Zarathustra, however, turned sad, and said to his heart:
"They understand me not: I am not the mouth for these ears.
Too long, perhaps, have I lived in the mountains; too much have I hearkened
unto the brooks and trees: now do I speak unto
them as unto the goatherds.
Calm is my soul, and clear, like the mountains in the morning. But
they think me cold, and a mocker with terrible jests.
And now do they look at me and laugh: and while they laugh they hate
me too. There is ice in their laughter."
6.
Then, however, something happened which made every mouth mute and every
eye fixed. In the meantime, of course, the
rope-dancer had commenced his performance: he had come out at a little
door, and was going along the rope which was
stretched between two towers, so that it hung above the market-place
and the people. When he was just midway across, the
little door opened once more, and a gaudily-dressed fellow like a buffoon
sprang out, and went rapidly after the first one. "Go
on, halt-foot," cried his frightful voice, "go on, lazy-bones, interloper,
sallow-face!- lest I tickle thee with my heel! What dost
thou here between the towers? In the tower is the place for thee, thou
shouldst be locked up; to one better than thyself thou
blockest the way!"- And with every word he came nearer and nearer the
first one. When, however, he was but a step behind,
there happened the frightful thing which made every mouth mute and
every eye fixed- he uttered a yell like a devil, and jumped
over the other who was in his way. The latter, however, when he thus
saw his rival triumph, lost at the same time his head and
his footing on the rope; he threw his pole away, and shot downward
faster than it, like an eddy of arms and legs, into the depth.
The market-place and the people were like the sea when the storm cometh
on: they all flew apart and in disorder, especially
where the body was about to fall.
Zarathustra, however, remained standing, and just beside him fell the
body, badly injured and disfigured, but not yet dead. After
a while consciousness returned to the shattered man, and he saw Zarathustra
kneeling beside him. "What art thou doing there?"
said he at last, "I knew long ago that the devil would trip me up.
Now he draggeth me to hell: wilt thou prevent him?"
"On mine honour, my friend," answered Zarathustra, "there is nothing
of all that whereof thou speakest: there is no devil and no
hell. Thy soul will be dead even sooner than thy body; fear, therefore,
nothing any more!"
The man looked up distrustfully. "If thou speakest the truth," said
he, "I lose nothing when I lose my life. I am not much more
than an animal which hath been taught to dance by blows and scanty
fare."
"Not at all," said Zarathustra, "thou hast made danger thy calling;
therein there is nothing contemptible. Now thou perishest by
thy calling: therefore will I bury thee with mine own hands."
When Zarathustra had said this the dying one did not reply further;
but he moved his hand as if he sought the hand of
Zarathustra in gratitude.
7.
Meanwhile the evening came on, and the market-place veiled itself in
gloom. Then the people dispersed, for even curiosity and
terror become fatigued. Zarathustra, however, still sat beside the
dead man on the ground, absorbed in thought: so he forgot the
time. But at last it became night, and a cold wind blew upon the lonely
one. Then arose Zarathustra and said to his heart:
Verily, a fine catch of fish hath Zarathustra made to-day! It is not a man he hath caught, but a corpse.
Sombre is human life, and as yet without meaning: a buffoon may be fateful to it.
I want to teach men the sense of their existence, which is the Superman, the lightning out of the dark cloud- man.
But still am I far from them, and my sense speaketh not unto their sense.
To men I am still something between a fool and a
corpse.
Gloomy is the night, gloomy are the ways of Zarathustra. Come, thou
cold and stiff companion! I carry thee to the place where
I shall bury thee with mine own hands.
8.
When Zarathustra had said this to his heart, he put the corpse upon
his shoulders and set out on his way. Yet had he not gone a
hundred steps, when there stole a man up to him and whispered in his
ear- and lo! he that spake was the buffoon from the
tower. "Leave this town, O Zarathustra," said he, "there are too many
here who hate thee. The good and just hate thee, and call
thee their enemy and despiser; the believers in the orthodox belief
hate thee, and call thee a danger to the multitude. It was thy
good fortune to be laughed at: and verily thou spakest like a buffoon.
It was thy good fortune to associate with the dead dog;
by so humiliating thyself thou hast saved thy life to-day. Depart,
however, from this town,- or tomorrow I shall jump over thee,
a living man over a dead one." And when he had said this, the buffoon
vanished; Zarathustra, however, went on through the
dark streets.
At the gate of the town the grave-diggers met him: they shone their
torch on his face, and, recognising Zarathustra, they sorely
derided him. "Zarathustra is carrying away the dead dog: a fine thing
that Zarathustra hath turned a grave-digger! For our hands
are too cleanly for that roast. Will Zarathustra steal the bite from
the devil? Well then, good luck to the repast! If only the devil
is not a better thief than Zarathustra!- he will steal them both, he
will eat them both!" And they laughed among themselves, and
put their heads together.
Zarathustra made no answer thereto, but went on his way. When he had
gone on for two hours, past forests and swamps, he
had heard too much of the hungry howling of the wolves, and he himself
became hungry. So he halted at a lonely house in which
a light was burning.
"Hunger attacketh me," said Zarathustra, "like a robber. Among forests
and swamps my hunger attacketh me, and late in the
night.
"Strange humours hath my hunger. Often it cometh to me only after a
repast, and all day it hath failed to come: where hath it
been?"
And thereupon Zarathustra knocked at the door of the house. An old man
appeared, who carried a light, and asked: "Who
cometh unto me and my bad sleep?"
"A living man and a dead one," said Zarathustra. "Give me something
to eat and drink, I forgot it during the day. He that feedeth
the hungry refresheth his own soul, saith wisdom."
The old man withdrew, but came back immediately and offered Zarathustra
bread and wine. "A bad country for the hungry,"
said he; "that is why I live here. Animal and man come unto me, the
anchorite. But bid thy companion eat and drink also, he is
wearier than thou." Zarathustra answered: "My companion is dead; I
shall hardly be able to persuade him to eat." "That doth
not concern me," said the old man sullenly; "he that knocketh at my
door must take what I offer him. Eat, and fare ye
well!"Thereafter Zarathustra again went on for two hours, trusting
to the path and the light of the stars: for he was an
experienced night-walker, and liked to look into the face of all that
slept. When the morning dawned, however, Zarathustra
found himself in a thick forest, and no path was any longer visible.
He then put the dead man in a hollow tree at his head- for he
wanted to protect him from the wolves- and laid himself down on the
ground and moss. And immediately he fell asleep, tired in
body, but with a tranquil soul.
9.
Long slept Zarathustra; and not only the rosy dawn passed over his head,
but also the morning. At last, however, his eyes
opened, and amazedly he gazed into the forest and the stillness, amazedly
he gazed into himself. Then he arose quickly, like a
seafarer who all at once seeth the land; and he shouted for joy: for
he saw a new truth. And he spake thus to his heart:
A light hath dawned upon me: I need companions- living ones; not dead
companions and corpses, which I carry with me where
I will.
But I need living companions, who will follow me because they want to
follow themselves- and to the place where I will. A light
hath dawned upon me. Not to the people is Zarathustra to speak, but
to companions! Zarathustra shall not be the herd's
herdsman and hound!
To allure many from the herd- for that purpose have I come. The people
and the herd must be angry with me: a robber shall
Zarathustra be called by the herdsmen.
Herdsmen, I say, but they call themselves the good and just. Herdsmen,
I say, but they call themselves the believers in the
orthodox belief.
Behold the good and just! Whom do they hate most? Him who breaketh up
their tables of values, the breaker, the lawbreaker:-
he, however, is the creator.
Behold the believers of all beliefs! Whom do they hate most? Him who
breaketh up their tables of values, the breaker, the
law-breaker- he, however, is the creator.
Companions, the creator seeketh, not corpses- and not herds or believers
either. Fellow-creators the creator seeketh- those
who grave new values on new tables.
Companions, the creator seeketh, and fellow-reapers: for everything
is ripe for the harvest with him. But he lacketh the hundred
sickles: so he plucketh the ears of corn and is vexed.
Companions, the creator seeketh, and such as know how to whet their
sickles. Destroyers, will they be called, and despisers of
good and evil. But they are the reapers and rejoicers.
Fellow-creators, Zarathustra seeketh; fellow-reapers and fellow-rejoicers,
Zarathustra seeketh: what hath he to do with herds
and herdsmen and corpses!
And thou, my first companion, rest in peace! Well have I buried thee in thy hollow tree; well have I hid thee from the wolves.
But I part from thee; the time hath arrived. 'Twixt rosy dawn and rosy dawn there came unto me a new truth.
I am not to be a herdsman, I am not to be a grave-digger. Not any more
will I discourse unto the people; for the last time have
I spoken unto the dead.
With the creators, the reapers, and the rejoicers will I associate:
the rainbow will I show them, and all the stairs to the
Superman.
To the lone-dwellers will I sing my song, and to the twain-dwellers;
and unto him who hath still ears for the unheard, will I make
the heart heavy with my happiness.
I make for my goal, I follow my course; over the loitering and tardy
will I leap. Thus let my on-going be their down-going!
THREE metamorphoses of the spirit do I designate to you: how the spirit
becometh a camel, the camel a lion, and the lion at
last a child.
Many heavy things are there for the spirit, the strong load-bearing
spirit in which reverence dwelleth: for the heavy and the
heaviest longeth its strength.
What is heavy? so asketh the load-bearing spirit; then kneeleth it down like the camel, and wanteth to be well laden.
What is the heaviest thing, ye heroes? asketh the load-bearing spirit, that I may take it upon me and rejoice in my strength.
Is it not this: To humiliate oneself in order to mortify one's pride? To exhibit one's folly in order to mock at one's wisdom?
Or is it this: To desert our cause when it celebrateth its triumph? To ascend high mountains to tempt the tempter?
Or is it this: To feed on the acorns and grass of knowledge, and for the sake of truth to suffer hunger of soul?
Or is it this: To be sick and dismiss comforters, and make friends of the deaf, who never hear thy requests?
Or is it this: To go into foul water when it is the water of truth, and not disclaim cold frogs and hot toads?
Or is it this: To love those who despise us, and give one's hand to the phantom when it is going to frighten us?
All these heaviest things the load-bearing spirit taketh upon itself:
and like the camel, which, when laden, hasteneth into the
wilderness, so hasteneth the spirit into its wilderness.
But in the loneliest wilderness happeneth the second metamorphosis:
here the spirit becometh a lion; freedom will it capture,
and lordship in its own wilderness.
Its last Lord it here seeketh: hostile will it be to him, and to its last God; for victory will it struggle with the great dragon.
What is the great dragon which the spirit is no longer inclined to call
Lord and God? "Thou-shalt," is the great dragon called.
But the spirit of the lion saith, "I will."
"Thou-shalt," lieth in its path, sparkling with gold- a scale-covered beast; and on every scale glittereth golden, "Thou shalt!"
The values of a thousand years glitter on those scales, and thus speaketh
the mightiest of all dragons: "All the values of things-
glitter on me.
All values have already been created, and all created values- do I represent.
Verily, there shall be no 'I will' any more. Thus
speaketh the dragon.
My brethren, wherefore is there need of the lion in the spirit? Why
sufficeth not the beast of burden, which renounceth and is
reverent?
To create new values- that, even the lion cannot yet accomplish: but
to create itself freedom for new creating- that can the might
of the lion do.
To create itself freedom, and give a holy Nay even unto duty: for that, my brethren, there is need of the lion.
To assume the ride to new values- that is the most formidable assumption
for a load-bearing and reverent spirit. Verily, unto
such a spirit it is preying, and the work of a beast of prey.
As its holiest, it once loved "Thou-shalt": now is it forced to find
illusion and arbitrariness even in the holiest things, that it may
capture freedom from its love: the lion is needed for this capture.
But tell me, my brethren, what the child can do, which even the lion
could not do? Why hath the preying lion still to become a
child?
Innocence is the child, and forgetfulness, a new beginning, a game, a self-rolling wheel, a first movement, a holy Yea.
Aye, for the game of creating, my brethren, there is needed a holy Yea
unto life: its own will, willeth now the spirit; his own
world winneth the world's outcast.
Three metamorphoses of the spirit have I designated to you: how the
spirit became a camel, the camel a lion, and the lion at last
a child.Thus spake Zarathustra. And at that time he abode in the town
which is called The Pied Cow.
From Part IV: The Higher Man
1.
WHEN I came unto men for the first time, then did I commit the anchorite folly, the great folly: I appeared on the market-place.
And when I spake unto all, I spake unto none. In the evening, however,
rope-dancers were my companions, and corpses; and
I myself almost a corpse.
With the new morning, however, there came unto me a new truth: then
did I learn to say: "Of what account to me are
market-place and populace and populace-noise and long populace-cars!"
Ye higher men, learn this from me: On the market-place no one believeth
in higher men. But if ye will speak there, very well!
The populace, however, blinketh: "We are all equal."
"Ye higher men,"- so blinketh the populace- "there are no higher men,
we are all equal; man is man, before God- we are all
equal!"
Before God!- Now, however, this God hath died. Before the populace,
however, we will not be equal. Ye higher men, away
from the market-place!
2.
Before God!- Now however this God hath died! Ye higher men, this God was your greatest danger.
Only since he lay in the grave have ye again arisen. Now only cometh
the great noontide, now only doth the higher man
become- master!
Have ye understood this word, O my brethren? Ye are frightened: do your
hearts turn giddy? Doth the abyss here yawn for
you? Doth the hell-hound here yelp at you?
Well! Take heart! ye higher men! Now only travaileth the mountain of
the human future. God hath died: now do we desire- the
Superman to live.
3.
The most careful ask to-day: "How is man to be maintained?" Zarathustra
however asketh, as the first and only one: "How is
man to be surpassed?"
The Superman, I have at heart; that is the first and only thing to me-
and not man: not the neighbour, not the poorest, not the
sorriest, not the best.O my brethren, what I can love in man is that
he is an over-going and a down-going. And also in you there
is much that maketh me love and hope.
In that ye have despised, ye higher men, that maketh me hope. For the great despisers are the great reverers.
In that ye have despaired, there is much to honour. For ye have not
learned to submit yourselves, ye have not learned petty
policy.
For to-day have the petty people become master: they all preach submission
and humility and policy and diligence and
consideration and the long et cetera of petty virtues.
Whatever is of the effeminate type, whatever originateth from the servile
type, and especially the populace-mishmash:- that
wisheth now to be master of all human destiny- O disgust! Disgust!
Disgust!
That asketh and asketh and never tireth: "How is man to maintain himself
best, longest, most pleasantly?" Thereby- are they the
masters of today.
These masters of today- surpass them, O my brethren- these petty people: they are the Superman's greatest danger!
Surpass, ye higher men, the petty virtues, the petty policy, the sand-grain
considerateness, the ant-hill trumpery, the pitiable
comfortableness, the "happiness of the greatest number"-!
And rather despair than submit yourselves. And verily, I love you, because
ye know not today how to live, ye higher men! For
thus do ye live- best!
4.
Have ye courage, O my brethren? Are ye stout-hearted? Not the courage
before witnesses, but anchorite and eagle courage,
which not even a God any longer beholdeth?
Cold souls, mules, the blind and the drunken, I do not call stout-hearted.
He hath heart who knoweth fear, but vanquisheth it;
who seeth the abyss, but with pride.
He who seeth the abyss, but with eagle's eyes,- he who with eagle's talons graspeth the abyss: he hath courage.-
5.
"Man is evil"- so said to me for consolation, all the wisest ones. Ah, if only it be still true today! For the evil is man's best force.
"Man must become better and eviler"- so do I teach. The evilest is necessary for the Superman's best.
It may have been well for the preacher of the petty people to suffer
and be burdened by men's sin. I, however, rejoice in great
sin as my great consolation.Such things, however, are not said for
long ears. Every word, also, is not suited for every mouth.
These are fine far-away things: at them sheep's claws shall not grasp!
6.
Ye higher men, think ye that I am here to put right what ye have put wrong?
Or that I wished henceforth to make snugger couches for you sufferers?
Or show you restless, miswandering, misclimbing ones,
new and easier footpaths?
Nay! Nay! Three times Nay! Always more, always better ones of your type
shall succumb,- for ye shall always have it worse
and harder. Thus only-Thus only groweth man aloft to the height where
the lightning striketh and shattereth him: high enough for
the lightning!
Towards the few, the long, the remote go forth my soul and my seeking:
of what account to me are your many little, short
miseries!
Ye do not yet suffer enough for me! For ye suffer from yourselves, ye
have not yet suffered from man. Ye would lie if ye spake
otherwise! None of you suffereth from what I have suffered.-
7.
It is not enough for me that the lightning no longer doeth harm. I do
not wish to conduct it away: it shall learn- to work for
me.My wisdom hath accumulated long like a cloud, it becometh stiller
and darker. So doeth all wisdom which shall one day
bear lightnings.Unto these men of today will I not be light, nor be
called light. Them- will I blind: lightning of my wisdom! put out
their eyes!
8.
Do not will anything beyond your power: there is a bad falseness in those who will beyond their power.
Especially when they will great things! For they awaken distrust in
great things, these subtle false-coiners and
stage-players:-Until at last they are false towards themselves, squint-eyed,
whited cankers, glossed over with strong words,
parade virtues and brilliant false deeds.
Take good care there, ye higher men! For nothing is more precious to me, and rarer, than honesty.
Is this today not that of the populace? The populace however knoweth
not what is great and what is small, what is straight and
what is honest: it is innocently crooked, it ever lieth.
9.
Have a good distrust today ye, higher men, ye enheartened ones! Ye open-hearted
ones! And keep your reasons secret! For
this today is that of the populace.
What the populace once learned to believe without reasons, who could- refute it to them by means of reasons?
And on the market-place one convinceth with gestures. But reasons make the populace distrustful.
And when truth hath once triumphed there, then ask yourselves with good distrust: "What strong error hath fought for it?"
Be on your guard also against the learned! They hate you, because they
are unproductive! They have cold, withered eyes
before which every bird is unplumed.
Such persons vaunt about not lying: but inability to lie is still far from being love to truth. Be on your guard!
Freedom from fever is still far from being knowledge! Refrigerated spirits
I do not believe in. He who cannot lie, doth not know
what truth is.
10.
If ye would go up high, then use your own legs! Do not get yourselves
carried aloft; do not seat yourselves on other people's
backs and heads!
Thou hast mounted, however, on horseback? Thou now ridest briskly up
to thy goal? Well, my friend! But thy lame foot is also
with thee on horseback!
When thou reachest thy goal, when thou alightest from thy horse: precisely
on thy height, thou higher man,- then wilt thou
stumble!
11.
Ye creating ones, ye higher men! One is only pregnant with one's own child.
Do not let yourselves be imposed upon or put upon! Who then is your
neighbour? Even if ye act "for your neighbour"- ye still
do not create for him!
Unlearn, I pray you, this "for," ye creating ones: your very virtue
wisheth you to have naught to do with "for" and "on account
of" and "because." Against these false little words shall ye stop your
ears.
"For one's neighbour," is the virtue only of the petty people: there
it is said "like and like," and "hand washeth hand":- they have
neither the right nor the power for your self-seeking!
In your self-seeking, ye creating ones, there is the foresight and foreseeing
of the pregnant! What no one's eye hath yet seen,
namely, the fruit- this, sheltereth and saveth and nourisheth your
entire love.
Where your entire love is, namely, with your child, there is also your
entire virtue! Your work, your will is your "neighbour": let
no false values impose upon you!
12.
Ye creating ones, ye higher men! Whoever hath to give birth is sick; whoever hath given birth, however, is unclean.
Ask women: one giveth birth, not because it giveth pleasure. The pain maketh hens and poets cackle.
Ye creating ones, in you there is much uncleanliness. That is because ye have had to be mothers.
A new child: oh, how much new filth hath also come into the world! Go apart! He who hath given birth shall wash his soul!
13.
Be not virtuous beyond your powers! And seek nothing from yourselves opposed to probability!
Walk in the footsteps in which your fathers' virtue hath already walked!
How would ye rise high, if your fathers' will should not
rise with you?
He, however, who would be a firstling, let him take care lest he also
become a lastling! And where the vices of your fathers are,
there should ye not set up as saints!
He whose fathers were inclined for women, and for strong wine and flesh
of wildboar swine; what would it be if he demanded
chastity of himself?
A folly would it be! Much, verily, doth it seem to me for such a one,
if he should be the husband of one or of two or of three
women.
And if he founded monasteries, and inscribed over their portals: "The
way to holiness,"- I should still say: What good is it! it is a
new folly!
He hath founded for himself a penance-house and refuge-house: much good may it do! But I do not believe in it.
In solitude there groweth what any one bringeth into it- also the brute in one's nature. Thus is solitude inadvisable unto many.
Hath there ever been anything filthier on earth than the saints of the
wilderness? Around them was not only the devil loose- but
also the swine.
14.
Shy, ashamed, awkward, like the tiger whose spring hath failedthus,
ye higher men, have I often seen you slink aside. A cast
which ye made had failed.
But what doth it matter, ye dice-players! Ye had not learned to play
and mock, as one must play and mock! Do we not ever sit
at a great table of mocking and playing?
And if great things have been a failure with you, have ye yourselves
therefore- been a failure? And if ye yourselves have been a
failure, hath man therefore- been a failure? If man, however, hath
been a failure: well then! never mind!
15.
The higher its type, always the seldomer doth a thing succeed. Ye higher men here, have ye not all- been failures?
Be of good cheer; what doth it matter? How much is still possible! Learn to laugh at yourselves, as ye ought to laugh!
What wonder even that ye have failed and only half-succeeded, ye half-shattered
ones! Doth not- man's future strive and
struggle in you?
Man's furthest, profoundest, star-highest issues, his prodigious powers-
do not all these foam through one another in your
vessel?
What wonder that many a vessel shattereth! Learn to laugh at yourselves,
as ye ought to laugh! Ye higher men, Oh, how much
is still possible!
And verily, how much hath already succeeded! How rich is this earth in small, good, perfect things, in well-constituted things!
Set around you small, good, perfect things, ye higher men. Their golden
maturity healeth the heart. The perfect teacheth one to
hope.
16.
What hath hitherto been the greatest sin here on earth? Was it not the word of him who said: "Woe unto them that laugh now!"
Did he himself find no cause for laughter on the earth? Then he sought badly. A child even findeth cause for it.
He- did not love sufficiently: otherwise would he also have loved us,
the laughing ones! But he hated and hooted us; wailing and
teeth-gnashing did he promise us.
Must one then curse immediately, when one doth not love? Thatseemeth
to me bad taste. Thus did he, however, this absolute
one. He sprang from the populace.
And he himself just did not love sufficiently; otherwise would he have
raged less because people did not love him. All great love
doth not seek love:- it seeketh more.
Go out of the way of all such absolute ones! They are a poor sickly
type, a populace-type: they look at this life with ill-will, they
have an evil eye for this earth.
Go out of the way of all such absolute ones! They have heavy feet and
sultry hearts:- they do not know how to dance. How
could the earth be light to such ones!
17.
Tortuously do all good things come nigh to their goal. Like cats they
curve their backs, they purr inwardly with their
approaching happiness,- all good things laugh.
His step betrayeth whether a person already walketh on his own path:
just see me walk! He, however, who cometh nigh to his
goal, danceth.
And verily, a statue have I not become, not yet do I stand there stiff, stupid and stony, like a pillar; I love fast racing.
And though there be on earth fens and dense afflictions, he who hath
light feet runneth even across the mud, and danceth, as
upon well-swept ice.
Lift up your hearts, my brethren, high, higher! And do not forget your
legs! Lift up also your legs, ye good dancers, and better
still, if ye stand upon your heads!
18.
This crown of the laughter, this rose-garland crown: I myself have put
on this crown, I myself have consecrated my laughter.
No one else have I found to-day potent enough for this.
Zarathustra the dancer, Zarathustra the light one, who beckoneth with
his pinions, one ready for flight, beckoning unto all birds,
ready and prepared, a blissfully light-spirited one:Zarathustra the
soothsayer, Zarathustra the sooth-laugher, no impatient one,
no absolute one, one who loveth leaps and side-leaps; I myself have
put on this crown!
19.
Lift up your hearts, my brethren, high, higher! And do not forget your
legs! Lift up also your legs, ye good dancers, and better
still if ye stand upon your heads!
There are also heavy animals in a state of happiness, there are club-footed
ones from the beginning. Curiously do they exert
themselves, like an elephant which endeavoureth to stand upon its head.
Better, however, to be foolish with happiness than foolish with misfortune,
better to dance awkwardly than walk lamely. So
learn, I pray you, my wisdom, ye higher men: even the worst thing hath
two good reverse sides,-Even the worst thing hath good
dancing-legs: so learn, I pray you, ye higher men, to put yourselves
on your proper legs!
So unlearn, I pray you, the sorrow-sighing, and all the populace-sadness!
Oh, how sad the buffoons of the populace seem to
me today! This today, however, is that of the populace.
20.
Do like unto the wind when it rusheth forth from its mountain-caves:
unto its own piping will it dance; the seas tremble and leap
under its footsteps.
That which giveth wings to asses, that which milketh the lionesses:praised
be that good, unruly spirit, which cometh like a
hurricane unto all the present and unto all the populace,-Which is
hostile to thistle-heads and puzzle-heads, and to
all withered leaves and weeds:- praised be this wild, good, free spirit
of the storm, which danceth upon fens and afflictions, as
upon meadows!
Which hateth the consumptive populace-dogs, and all the ill-constituted,
sullen brood:- praised be this spirit of all free spirits,
the laughing storm, which bloweth dust into the eyes of all the melanopic
and melancholic!
Ye higher men, the worst thing in you is that ye have none of you learned
to dance as ye ought to dance- to dance beyond
yourselves! What doth it matter that ye have failed!
How many things are still possible! So learn to laugh beyond yourselves!
Lift up your hearts, ye good dancers, high! higher!
And do not forget the good laughter!
This crown of the laughter, this rose-garland crown: to you, my brethren,
do I cast this crown! Laughing have I consecrated; ye
higher men, learn, I pray you- to laugh!